“Puede decirse que el roto era como pan blanco, si no francés, en medio de aquella mezcolanza de razas”: “chinos” y mujeres como representaciones del subalterno en la narrativa de la Guerra del Pacífico (1879-1884). / “It can be said that roto was ...

  • Claudio A. Véliz Rojas
Palabras clave: Representación, Subalternidad, guerra del Pacífico, “chinos”, mujeres, Representation, Subalternity, Pacific War, “Chinese”, women

Resumen

El texto de Daniel Riquelme Bajo la Tienda (edición de 1958) escribe la identidad chilena sobre la representación subalterna de mujeres y ‘chinos’. Utilizando el contexto de la guerra del Pacífico (1879-1884), la narrativa de Riquelme justifica la superioridad del roto chileno soportada por las representaciones subalternas de estos grupos. Al interior de sus relatos, los
chinos y las mujeres operan como referentes de contraste para la reafirmación de los valores nacionales. En este sentido y con el objetivo de sustentar teóricamente mi análisis, me serviré del concepto “subalternidad” explicado por el Grupo Latinoamericano de Estudios Subalternos así como por la investigadora india Gayatri Chakravarty Spivak. Asimismo, aplicaré las categorías desarrolladas por el teórico francés Pierre Bourdieu respecto a la existencia de un habitus, una hexis corporal y un uso constante de violencia simbólica, para la develación de los modos de dominación que ejercen los rotos chilenos sobre dichos grupos subalternos.

The text of Daniel Riquelme Bajo la Tienda (1958 edition) writes the chilean identity about the subaltern representation of women and ‘Chinese’. Using the context of the Pacific War (1879-1884), Riquelme’s narrative justifies the superiority of the chilean rupture supported by the subaltern representations of these groups. Within their narratives, the Chinese and the women operate as contrasting references for the reaffirmation of national values. In this sense and in order to theoretically support my analysis, I will use the concept “subalternity” explained by the Grupo Latinoamericano de Estudios Subalternos as well as by the Indian researcher Gayatri Chakravarty Spivak. I will also apply the categories developed by the french theorist Pierre Bourdieu regarding the existence of a habitus, a corporal hexis and a constant use of symbolic violence, for the unveiling of the modes of domination exercised by the Chilean ruptures on these subaltern
groups.

Biografía del autor/a

Claudio A. Véliz Rojas

Licenciado en historia, Universidad Diego Portales; Magíster en Literatura, Universidad de Santiago de Chile; Doctorando en Literatura, Pontifica Universidad Católica de Chile. Profesor, Universidad Central.

Publicado
2016-11-01
Cómo citar
Véliz Rojas, C. (2016). “Puede decirse que el roto era como pan blanco, si no francés, en medio de aquella mezcolanza de razas”: “chinos” y mujeres como representaciones del subalterno en la narrativa de la Guerra del Pacífico (1879-1884). / “It can be said that roto was . Liminales. Escritos Sobre Psicología Y Sociedad, 5(10), 91-112. Recuperado a partir de http://revistafacso.ucentral.cl/index.php/liminales/article/view/292